Sources used for collation: AnGa-1594; AnGa-1603; Ma-Ga-1614
Other sources: Ka-1601; Ph-1609; Ph-heirs-1632; Latin sacred contrafactum (Filia summi regis) in 1616-8
Measures | Sources – Voices | Variants |
---|---|---|
77 | Ma-Ga-1614 – B |
second M e2 instead of c2 |
79 | Ma-Ga-1614 – B |
first c2 M instead of SM |
Lines | Sources – Voices | Variants |
---|---|---|
5 | mia is missing before the repetition sign | |
9 | fred' |
Mentre qual viva pietra
Madrigal: aBBACCdDEE
Mentre qual viva pietra | While as a living stone | |
Verso per gl’occhi miei lagrime mille, | I shed from my eyes a thousand tears, | |
Sperando nel mio sen l’alte faville | hoping to extinguish in my breast | |
Spegner d’una ver me gelata pietra, | the high sparks of a stone which is icy to me, | |
5 | Sento che l’alma mia gridando dice: | I hear my soul crying out: |
“In queste fiamme sol viv’io felice”. | “In such flames alone do I live happily”. | |
Tal che, liet’e giocondo, | So that, happy and joyous, I answer: | |
“Sia dunqu’il foco eterno!” le rispondo; | “Let there be eternal fire!” | |
E così d’una pietra fredd’e viva | And thus from a cold and living stone | |
10 | Esce la fiamma che ’l mio cor aviva. | comes the flame that vivifies my heart. |
English translations of madrigal texts based with permission on those by Kathryn Bosi, The complete five voice madrigals: for mixed voices / IV, The sixth and seventh books. New York: Gaudia Music and Arts, 1996.