Loading ...
Music
Measures Sources – Voices Variants
11 Vi-1587 – T

SM instead of F

113

AnGa-1593

Sc-heir-1603

AnGa-1605

A

flat missing

118 Sc-heir-1603 – S

SM instead of F

127

AnGa-1593

Sc-heir-1603

C

g2f2 instead of a2g2

127 Sc-heir-1603 – B

g1f1 instead of f1e1

145 Sc-heir-1603 – C

c3 instead of b2

Vi-1587 – SM instead of F
AnGa-1593 – Sc-heir-1603 – AnGa-1605 – flat missing
Sc-heir-1603 – SM instead of F
AnGa-1593 – Sc-heir-1603 – g2f2 instead of a2g2
Sc-heir-1603 – g1f1 instead of f1e1
Sc-heir-1603 – c3 instead of b2
Text
Lines Sources – Voices Variants
1

Vi-1587 – A

temp’e del mio
1

AnGa-1593 – all voices

Sc-heir-1603 – all voices

AnGa-1605 – all voices

foc’indegno
4

AnGa-1593 – CA2Q1

Sc-heir-1603 – CA1Q1

CA2Q2

aspers’ad
5

Vi-1587 – B1

hot che può
7

Am-1587 – all voices

AnGa-1605 – all voices

Vi-1587 – TB

AnGa-1593 – CATB

Sc-heir-1603 – B

soma al ciel
7

Sc-heir-1603 – CAQ

somm’al ciel
7

Sc-heir-1603 – T

somma al ciel
8

Vi-1587 – C2A2

Am-1587 – CQ2A2S2

AnGa-1593 – CATQS

Sc-heir-1603 – C1A1T1Q1S1

AnGa-1603 – all voices

pigr’ingegno
9

Am-1587 – C1ATQS

conosco hor ben che quant’i dissi
9

Am-1587 – C2

AnGa-1593 – C2

Sc-heir-1603 – C2

AnGa-1605 – C2

conosc’hor ben che quanto i’ dissi
9

AnGa-1593 – C1ATQS

Sc-heir-1603 – C1ATQS

AnGa-1605 – C1ATQS

conosc’hor ben che quant’i dissi
10

AnGa-1593 – A

torment’astringa
11

AnGa-1593 – CAB

Sc-heir-1603 – all voices

AnGa-1605 – all voices

ingiust’a traviar
12

AnGa-1593 – C

AnGa-1605 – all voices

perfid’ancor
12

Vi-1587 – C

AnGa-1593 – CAT

Sc-heir-1603 – CAT

AnGa-1605 – all voices

lingu’io
14

Am-1587 – C1

AnGa-1593 – all voices

Sc-heir-1603 – all voices

AnGa-1605 – all voices

ciec’oblio
temp’e del mio (Vi-1587 – A)
foc’indegno (AnGa-1593 – all voices)
foc’indegno (Sc-heir-1603 – all voices)
foc’indegno (AnGa-1605 – all voices)
aspers’ad (AnGa-1593 – CA2Q1 )
aspers’ad (Sc-heir-1603 – CA1Q1 )
aspers’ad (CA2Q2 )
hot che può (Vi-1587 – B1 )
soma al ciel (Am-1587 – all voices)
soma al ciel (AnGa-1605 – all voices)
soma al ciel (Vi-1587 – TB)
soma al ciel (AnGa-1593 – CATB)
soma al ciel (Sc-heir-1603 – B)
somm’al ciel (Sc-heir-1603 – CAQ)
somma al ciel (Sc-heir-1603 – T)
pigr’ingegno (Vi-1587 – C2A2 )
pigr’ingegno (Am-1587 – CQ2A2S2 )
pigr’ingegno (AnGa-1593 – CATQS)
pigr’ingegno (Sc-heir-1603 – C1A1T1Q1S1 )
pigr’ingegno (AnGa-1603 – all voices)
conosco hor ben che quant’i dissi (Am-1587 – C1ATQS)
conosc’hor ben che quanto i’ dissi (Am-1587 – C2 )
conosc’hor ben che quanto i’ dissi (AnGa-1593 – C2 )
conosc’hor ben che quanto i’ dissi (Sc-heir-1603 – C2 )
conosc’hor ben che quanto i’ dissi (AnGa-1605 – C2 )
conosc’hor ben che quant’i dissi (AnGa-1593 – C1ATQS)
conosc’hor ben che quant’i dissi (Sc-heir-1603 – C1ATQS)
conosc’hor ben che quant’i dissi (AnGa-1605 – C1ATQS)
torment’astringa (AnGa-1593 – A)
ingiust’a traviar (AnGa-1593 – CAB)
ingiust’a traviar (Sc-heir-1603 – all voices)
ingiust’a traviar (AnGa-1605 – all voices)
perfid’ancor (AnGa-1593 – C)
perfid’ancor (AnGa-1605 – all voices)
lingu’io (Vi-1587 – C)
lingu’io (AnGa-1593 – CAT)
lingu’io (Sc-heir-1603 – CAT)
lingu’io (AnGa-1605 – all voices)
ciec’oblio (Am-1587 – C1 )
ciec’oblio (AnGa-1593 – all voices)
ciec’oblio (Sc-heir-1603 – all voices)
ciec’oblio (AnGa-1605 – all voices)

Edition and commentary

Arsi gran tempo, e del mio foco indegno / Lasso, e conosco or ben che quanto i’ dissi

Torquato Tasso

Sonnet: ABBA ABBA CDE EDC

Prima parte
Arsi gran tempo, e del mio foco indegnoFor a long time I burned, and the object
Esca fu sol beltà terrena e frale,of my shameful flame was a mere frail and earthly beauty,
E qual palustre augel pur sempre l’alebut, like a bird in the swamp, I still turned my muddy wings
Volsi di fango asperse ad umil segno.to a sign of humility (= the Cross).
5Or che può gelo di sì giusto sdegnoNow that the chill of just scorn
Spegner nel cor l’incendio aspr’e mortale,can extinguish the harsh and deadly fire in my heart,
Scosso d’ogni vil som’al ciel ne salemy eager mind rises with prompt flight to heaven,
Con pronto volo il mio non pigro ingegno.liberated from any vile burden.
Seconda parte
Lasso, e conosco or ben che quanto i’ dissiAlas, I know now very well that what I said
10Fu voce d’uom, cui ne’ tormenti astringawere the words of someone tormented by an unjust judge
Giudice ingiusto a traviar dal vero.to lead him astray from truth.
Perfida, ancor ne la mia lingua io speroDeceitful woman, I still hope that my words
Che, donde pria ti trasse, ella ti spingawill push you towards the deepest depth of blind oblivion,
D’un cieco oblio ne’ più profondi abissi.where it first found you.

The translations are partially indebited to the ones by Barbara Reynolds in Luca Marenzio, The Complete Six Voice Madrigals. Vol IV: The Fourth Book of Madrigal for Six Voices, ed. John Steele and Suzanne Court (New York: Gaudia, 2002).

Contemporary editions

Rime de gli academici eterei [Padua, 1567], 68v; Rime del signor Torquato Tasso. Parte prima. […] (Venice: Manuzio, 1581), 16 (available online as of September 2024)

Notes

Both contemporary editions present a text that corresponds to the one set by Marenzio. In Vi-1587 (I-Vnm copy only), “T. Tasso” is added by hand on the upper margin. For the use of the Aldine edition by Marenzio, see also the notes to n. 12.